Thread: Suomennos-Topic
View Single Post
Old July 17th, 2007, 07:30 AM   #10 (permalink)
BP
ObsesseD
 
BP's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Finland
Posts: 43
Ja seuraavana vuorossa Towards Dead End:

Kohti Umpikujaa


Ei välkkyvää valoa polun päässä
Kohtaa menneisyyden sorto

Pelko.. (Vallitsee!).. Hulluus.. (Tottelee!)

Vetäydy hiljaisuuteen oleilemaan ahdistuksessa
Ihan sama missä olen, olen yksin
Unelmani ovat pirstoutuneet
tuhansiksi valuviksi kyyneliksi
Kyyneleet tippuvat alas alas
syvältä suonistani

Kuljen kohti umpikujaa, kuljen aivan yksin
Kaksi askelta perässä hulluus
Ei tähtien valo opasta minua tällä alaspäin viettävällä kuoleman tiellä
Pian on minun aikani lähteä...

Pikku hiljaa loppu lähestyy
Uusi ilta ja niin vähän verta jäljellä
(Voit satuttaa minua... mutta et omistaa tiedäthän..)

Tapa! Satuta! Nai! Raiskaa! Et saa minua!

Vetäydy hiljaisuuteen oleilemaan ahdistuksessa
Ihan sama missä olen, olen yksin
Itken ääneen verisiä kyyneliä, vuodan verta joten vitut maailmasta
Minä menen nyt, ei kiinnosta (Ketä kiinnostaa?)

Kuljen kohti umpikujaa, kuljen aivan yksin
Kaksi askelta sitten ohitin hulluuden
Ei tähtien valo opasta minua tällä alaspäin viettävällä kuoleman tiellä
Nyt on aika, minun on mentävä


Miettikääpä jos joku oikeasti lauleskelis suomeks tollasia... huh. Englanniks se kuulostaa jostain syystä niin paljon paremmalta.
__________________
No dead of night can fade the brilliance of your light
BP is offline   Reply With Quote