![]() |
|
|
|
|
#1926 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Nov 2011
Location: Belgrade, Serbia
Posts: 228
|
Cool. Yeah, Finnish is the hottest language I know.
Well, I kinda know a few words, also to count to ten, and some every-day phrases, but that's it. Of course I want to learn more, but it takes time. Thanks for the answer, my we-love-Finnish-language buddy. |
|
|
|
|
|
#1928 (permalink) |
|
Tengo mucho sueño -_-
Join Date: Feb 2012
Location: BG/FI/ES
Posts: 339
|
Oh, BTW Bodomholic I totally forgot to post those here. Check them out- those first videos are very important part of their grammar and, like my Finnish teacher says, no matter how hard you try to escape them, you just cannot
If you manage to learn these babes the entire Finnish will be in your feet. Enjoy! ![]() Those three helped me a lot. Unfortunately, this youtuber is no longer uploading videos, which is sad However, here you go one more inFinnish is still uploading videos on YouTube, so if you have a YouTube account- go and sub to her channel Check out her other videos, too Hopefully you'll find them useful ![]() Last edited by hauta : February 16th, 2012 at 07:55 AM. |
|
|
|
|
|
#1929 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2011
Location: Espoo, Finland
Posts: 199
|
Something I find funny is that Hauta knows the Finnish vowel thing A,O,U / I,E / Ä,Ö,Y although being a semi beginner (I assume), whereas I had that same stuff in school just about three weeks ago, and I've been talking Finnish for about 14 years!
Also, Hauta. If you have a word like ice hockey (jääkiekko) where the words are written together (in the Finnish word) then you don't need to worry about the vowel thing and change it to jaakiekko or jääkiekkö. Last edited by ESA1996 : February 16th, 2012 at 08:18 AM. |
|
|
|
|
|
#1931 (permalink) |
|
Tengo mucho sueño -_-
Join Date: Feb 2012
Location: BG/FI/ES
Posts: 339
|
Yes, about those words, written together the ending depends on the last word
Right? For example herätys and kello- the word that those two make is herätyskello, fine but the ending in, well let's say partitiivi is A because we have a vowel from 2nd and 1st group, right? Whereas in kirjahylly the ending will be Ä because of the y's we have in hylly. In those cases the 1st word doesn't matter. My teacher gave me an example with jääkiekkö and said that changing it into jääkiekko isn't a big problem, but still with ö at the end is more correct. |
|
|
|
|
|
#1933 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2011
Location: Espoo, Finland
Posts: 199
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#1940 (permalink) |
|
fUCkTarD
Join Date: Sep 2008
Location: Finland
Posts: 1,403
|
__________________
"I thought about it a few times but it's the same with a car accident or something really ugly... You won't watch it but for some reason you can't avert your eyes off it." - Arcane about blocking xXx666(__Joonas__)666xXx |
|
|
|
|
|
#1941 (permalink) |
|
Tengo mucho sueño -_-
Join Date: Feb 2012
Location: BG/FI/ES
Posts: 339
|
Iaiii!!!!!
![]() Now, I have a homework, but the sentence I should write must be in Future Tense and we haven't studied it yet ![]() Can you tell me how's the future tense of olla (especially hän- persoona-on)? |
|
|
|
|
|
#1945 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2011
Location: Espoo, Finland
Posts: 199
|
Quote:
If I want to say: I'm going to go to COB's next concert. I say: Minä aion (Future tense of aikoa) mennä COB:in seuraavaan konserttiin. Quote from Finnish Wikipedia: "Suomen nykyisessä yleis- ja puhekielessä ei käytännössä esiinny futuuria, vaan sen sijasta käytetään yleensä preesensiä, nykyajan muotoa." It means pretty much this: In the modern Finnish language future tense is very rare. Instead we usually use (Especially when talking, and if the thing happening in the future isn't very far away) the present tense. Using the same COB consert example with present tense: Minä menen COB:in seuraavaan (Next) konserttiin. (You have to give some kind of time when you're doing it, for example tomorrow or next, when using present tense) Hope you understand what I'm trying to say. Sounds awkward for me myself too. |
|
|
|
|
|
|
#1947 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jul 2011
Posts: 79
|
On the Chaos Ridden Years DVD what does the back of Alexi's shirt say? Don't know what language is assuming it's Finnish, it probably has been asked before but I don't wanna read 78 pages of replies. Sorry can't find a pic (I'm sure most of the people on this forum have watched it or just know it somehow) Thanks!
Last edited by iNFeCTiioN : March 9th, 2012 at 01:28 PM. |
|
|
|
|
|
#1948 (permalink) |
|
That Swede!
Join Date: Jul 2008
Location: Södertälje. Sweden
Posts: 1,467
|
Had my third lesson of my course in finnish tonight. Can say that I'm really like "urge to learn"!
The hardest part so far must be the vowel harmony-also saw that someone posted a video about it, combined with the "inflection" when it's about questions. Like.. "tapaamme" = We meet In a question, if i want to ask you if we would meet at 9pm, it would be like: Tapaammeko kello yhdeksäntoista? But if i ask you about if you're at your girlfriends house, for example, her name is Hanna (easier if the name ends with "a" then a consonant) : "Oletko sinä Hannanin talossa?" < Not really sure about this.. Can some kindhearted finnish mies ja naiset try to give some good examples when I should just "continue" on the word itself when asking questions or start over. Hard to explain. Oletko sinä kotona? VS Syötkö sinä? Got it? ![]() / Fridgepack |
|
|
|
|
|
#1949 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2011
Location: Espoo, Finland
Posts: 199
|
Quote:
9pm would be "kello kaksikymmentäyksi (21)" Yhdeksäntoista is 7pm, but it's best to say "Tapaammeko kello yhdeksän". That's how people say it, if they're not speaking the spoken version of Finnish (Words are shortened), which would be "Tavataaks yheksält?" but don't try to learn this it's impossible. "Oletko sinä Hannanin talossa?" would be "Oletko sinä Hannan talossa" If someone owns something and their name ends in a vocal not a consonant it's just a "n" letter after the name. If it would be "Hannah" (Not a Finnish name but I couldn't come up with any consonant ending Finnish names) it would be "Oletko sinä Hannahin talossa" so if the name ends in vocal it's "n", and if it ends in a consonant it's "in". Can some kindhearted finnish mies ja naiset try to give some good examples when I should just "continue" on the word itself when asking questions or start over. Sorry, didn't get the question but, I'll tell you something else. Mies is man (Miehet is many of them), and nainen is woman (Naiset is many of them). You can make a plural (The one where there's a load of things like "hamsters") by adding t to the end, and sometimes like in nainen/naiset the rest of the word changes too, but with for example bike it's pyörä/pyörät. Everything I didn't say something about is correct. |
|
|
|
|
|
|
#1950 (permalink) | |
|
That Swede!
Join Date: Jul 2008
Location: Södertälje. Sweden
Posts: 1,467
|
Quote:
Uh, was tired as hell when i wrote that post. Okey, got it. Because the teacher had our names as examples. Mine is Andreas- became: Andreaksen and my friend Jonathan-Jonathanin. Yeah, already kinda knew that. Anyhow. My question was like how you know if to write "Syötkö sinä?" or... damn this is hard to explain over the interwebs-- Try to write some questions in finnish for me, about anything. And I'll try to explain with those questions- Sopiiko? |
|
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
|
|