Turisas  

Go Back   Ultimate Metal Forum > Official Metal Band Forums > Turisas
Register FAQ Donate Members List Calendar Mark Forums Read

Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old March 2nd, 2011, 01:19 PM   #101 (permalink)
AndreasS
Dutch Demon
 
AndreasS's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: The Netherlands
Posts: 2,295
I always believed a Diphthong was just a combo of 2 vowels, for all I know it has nothing to do with a different pronunciation, you just combine the 2 written vowels into one sound. A lot of on-line sources back me up on this, as I quote:

"A diphthong (pronounced /ˈdɪfθɒŋ/ or /ˈdɪpθɒŋ/;[1] from Greek δίφθογγος, diphthongos, literally "two sounds" or "two tones"), also known as a gliding vowel, refers to two adjacent vowel sounds occurring within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: That is, the tongue moves during the pronunciation of the vowel. In most dialects of English, the words eye, hay, boy, low, and cow contain diphthongs."

Secondly, all info I get while googling for ANCIENT GREEK (not talking about modern-day Greek) claims "οι" should sound like "oi" in the English word coin.

Most languages have evolved a LOT over the years (try reading archaic German or English, for instance!), so it wouldn't surprise me. And I spoke with two people who have studied ancient Greek in their time, showed them the Turisas CD and asked them about the title, they both read it as something between "oi" and "ai" but surely not "ee".

My question is, Crucifier, have you actually studied ancient Greek? or are you purely basing your opinion on modern-day Greek?
__________________


LastFm

Last edited by AndreasS : March 2nd, 2011 at 01:23 PM.
AndreasS is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old March 2nd, 2011, 01:51 PM   #102 (permalink)
The Shinster
Penior Member
 
The Shinster's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 406
It wouldn't be ancient Greek, it would be Byzantine Greek surely?

I can perhaps ask my Greek history lecturer tomorrow if I remember.
__________________
OMFG SIGGAGE! O_O
The Shinster is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old March 2nd, 2011, 03:06 PM   #103 (permalink)
Crucifier
Heathen
 
Crucifier's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Location: Athens, Greece
Posts: 73
^ Exactly. As I said, there is SPECULATION that the ancients might have separated the two vowels and pronounced them normally, but that did definitely not happen in the Byzantine days.

Also, yes, I have studied ancient Greek for six years (it is obligatory in Greek schools), and I can assure you that it is definitely not proven that the diphthongs were pronounced differently. (Well, how could there, since there are no sound documents? )

You see, the Greek accent is very clean-cut. There are no different pronunciations for s, r, o etc. There are no sounds "between this and that". So there is never a question of how you pronounce something (contrary to, say, English, where nothing is pronounced as it is written).

The only exceptions are οι (ee), ει (ee), αι (e, as in 'ten') and ου (oo, as in 'too'). Οι, ει and αι are the most often suffixes in the plural of nouns.

That's why, in Latin, many words ending in -us (the equivalent of the Greek -ος), in plural they end in -i (the equivalent of the Greek -oι, ει). e.g. fungus-fungi.
__________________
Many men have crossed my way, promising peace and my soul to save
Crucifier is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old March 2nd, 2011, 03:34 PM   #104 (permalink)
AndreasS
Dutch Demon
 
AndreasS's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: The Netherlands
Posts: 2,295
So you agree it is likely the Greek language evolved, and so did its pronunciation?

Then WHY do you only use examples from modern-Greek to back your argumentation up? Seems a bit...weird.

About the Diphthongs: pronouncing "oi" as in the English "coin" is what most people would find 'normal' (and thus NOT "separating" the vowels). I am aware some cut it off into 'o-i' as in "(David B)OWIE" or "(J)oey" or even "(D)o I?", but that's exactly what a Diphthong IS NOT. "Coin" contains a Diphthong, "o-i" as it sounds in "Joey" isn't a Diphthong, because that creates an extra syllable to the word.
__________________


LastFm

Last edited by AndreasS : March 2nd, 2011 at 03:41 PM.
AndreasS is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old March 2nd, 2011, 03:56 PM   #105 (permalink)
Kele
Senior Member
 
Kele's Avatar
 
Join Date: Jul 2010
Location: Vantaa, Finland
Posts: 218
Now, now...
Mathias probably studied all those sources that say that's pronouced "oi", and thus pronounces it like that in the song. Misinformation in the worst case. I don't know why those sources say that, maybe people have understood that speculation wrong and turned it into "facts". I think a Greek person that has studied Greek language history for six years knows something about his mothertongue. At least he's right about the modern Greek. But this can also be a constant battle of two sides due to lack of evidence as many many things about ancient history.
__________________
www.dragonsoul2.deviantart.com

Last edited by Kele : March 2nd, 2011 at 04:04 PM.
Kele is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old March 2nd, 2011, 04:07 PM   #106 (permalink)
Cari
Senior Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 3,861
well, my friend´s professor, who has just been asked by my friend , also says it is also correct like Mathias sings it.

So we have the battle of people who studied that.

Being honest, I am already tired of this discussion since there is no 100% evidence of who is right and who isn´t. and most likely there never will be.
Cari is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old March 2nd, 2011, 04:10 PM   #107 (permalink)
Kele
Senior Member
 
Kele's Avatar
 
Join Date: Jul 2010
Location: Vantaa, Finland
Posts: 218
As I thought, facts against facts...
Well, I'm neither of those so I'm done.
__________________
www.dragonsoul2.deviantart.com
Kele is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old March 2nd, 2011, 04:22 PM   #108 (permalink)
Cari
Senior Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 3,861
and without sounding rude, I´d probably care more if it was another song, but since I am not that much into the song anyways, it doesn´t really touch me lol
i just pass on what i read or heard coz the topic seemed interesting.
Cari is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old April 29th, 2011, 04:48 AM   #109 (permalink)
Nygård
Warlord
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 165
Quote:
Originally Posted by Crucifier View Post
I don't have anything to add to the reviews so far, but there was a thing that really bummed me.

I found it very interesting, as a Greek, to see the songtitle Βένετοι - Πράσινοι! But in Greek, οι is pronounced as -ee (unless written οϊ)

So the words are pronounced Venet-ee and Prasin-ee (blues and greens), and not Venet-oi and Prasin-oi, as Warlord sings it.

Nevertheless, kudos for correctly pronouncing Βασιλεύς (Vasilephs, and not Basileus)!!!

Thanks Warlord!
Hey,

And sorry for taking so long to reply to this. Let me start off by saying that in general, I of course strive to get things right, but on every album there are a few slips - wether it's a mistake in the playing, or like here a pronounciation issue. And of course I, just as well as all the listeners, need to accept the fact, that as long as I use any other language than my native one(s), Finnish and Swedish, it will never sound native.

Now, getting down to the actual issue at hand here's a few points:

- Languages and the pronounciation change by time and place (dialects)

- The study of historical phonology is much like the study of history itself: little can be carved in stone and it's a constant debate between researchers and academics where in certain times one convention might be the more common prevailing one, and in other times it might change again.

- Greek having been the language of science for such a long time has resulted in a confusing amount of ways of how to pronounciate it. Scientists pronounce it one way, and for example Classical Greek has been taught differently, say, in London in the 16th century and Paris in the 19th century.

- None of the above has much to do with how I pronounce it on the record. This is only to point out, that few things are really as black and white we find ourselves wanting them to be. No matter what Wikipedia tells you...

- Yes, I am - and have been througout - fully aware that in Byzantine Greek, the words would have been pronounced Venet-ee and Prasin-ee. However, I chose the so called - and much debated - Ancient/Classical pronounciation because it simply sounds better!!! The streched ending syllables would not have the same effect with the thinner front vowels as they do now with the more powerful back vowels. It's actually pretty common, that pronounciation gets compromised when singing, especially in classical singing, but in any kind of music.

It is what we call... ARTISTIC FREEDOM

EDIT: Moved the whole Greek-discussion from the album-thread to the lyrics-thread.
__________________
Ei se synny synnyttämättä


Last edited by Nygård : April 29th, 2011 at 04:52 AM.
Nygård is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old April 29th, 2011, 07:13 AM   #110 (permalink)
Kele
Senior Member
 
Kele's Avatar
 
Join Date: Jul 2010
Location: Vantaa, Finland
Posts: 218
Quote:
Originally Posted by Nygård
However, I chose the so called - and much debated - Ancient/Classical pronounciation because it simply sounds better!!!
Agree on that... Thought about and sounded out that when this discussion was active. It wouldn't sound as mighty with -ee. :P Would probably sound like a someone squeezed between boulders rather than a roar.
__________________
www.dragonsoul2.deviantart.com
Kele is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old January 31st, 2012, 01:00 PM   #111 (permalink)
MNge
Marie-Neige
 
MNge's Avatar
 
Join Date: Jan 2012
Location: Paris
Posts: 22
Necromancizing old topics, part 1.

I want to thank everyone who took part in this thread because you answered a lot of questions I was asking myself. Amazing.
MNge
__________________
don't judge a song by its cover.
MNge is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old March 13th, 2012, 06:46 PM   #112 (permalink)
junten
Junior Member
 
Join Date: Mar 2012
Posts: 1
Quote:
Originally Posted by The Creator of Failure View Post
I think it might be some old Russian song, I've heard something similar before, but I'm far from sure. And I don't think it was sung by Nygård, first of all I'd say it doesn't sound like him, and due to the concept of the song I think it'd be more logical to be sung by Russians.
you mean ancient Russian coz it sounds almost nothing like Russian. If listening to it as russian u can hear "grandpa oh my grandpa, bla bla bla bla vodka"
for real I am Russian and never heard a song like that.
So if anyone knows what are the lyrics to this part of the song I'd like to know them.
junten is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old March 14th, 2012, 01:23 PM   #113 (permalink)
MNge
Marie-Neige
 
MNge's Avatar
 
Join Date: Jan 2012
Location: Paris
Posts: 22
If you're talking about the Court of Jarisleif.

March 10 2009 :

Quote:
Originally Posted by Nygård View Post
We used a step in singer for a couple of parts on the album - mainly for conceptual reasons - of which this "Russian" part is one. The other is the "Andrew Lloyd Webber" -part in Five Hundred And One. It's a guy called Antti Paranko, and he's credited in the liner notes. However, this is not Russian, but some pseudo-slavonic language we had him make up in the studio while we were helping him out in finding the right mood by doing cossack-dancing on the other side of the window. I wanted it to sound Slavonic without bearing through any clear message. Actually, if you listen carefully, you can hear something that sounds like "vodka" a couple of times in that short snippet, ...even if in a historical perspective this word and drink is obviously of a much more modern era.
Voilà.
MNge
__________________
don't judge a song by its cover.

Last edited by MNge : March 14th, 2012 at 01:28 PM.
MNge is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old November 13th, 2012, 03:54 AM   #114 (permalink)
Toni_deMaio
Junior Member
 
Join Date: Nov 2012
Posts: 2
Hi!
I'm translating "Miklagard Overture" to spanish and I can't listen the words in a lines that are not in the lyrics. I've read the whole thread so I think I'm sure this has not been asked yet. Please, correct me if I'm wrong.
I'm talking about a melodic chorus, that last from about 4.50 to 5.10 in the studio recording. If you can show me that words, I would be so pleased.
Thanks you all, long live Historic Metal.

P.S. Sorry for the grammar.
Toni_deMaio is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old November 13th, 2012, 09:39 AM   #115 (permalink)
Crucifier
Heathen
 
Crucifier's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Location: Athens, Greece
Posts: 73
Man, I feel like a dick. Since the thread was moved, all the notifications started going to my junk mail, and for more than a year I didn't realize all you guys have been responding, as well as the explanation from Mathias

So, first of all, Tony, I posted a translation a few pages ago:

Quote:
It is translated to:

Today, our salvation's chapter (begins), and the aeons' (meaning centuries old, I guess) mystery's the revelation (meaning the theophany).

In a more rough translation it basically means:

Today starts the chapter of our salvation, and the centuries-old mystery will be revealed (god will present himself)...
And MATHIAS, in case you ever see this, if you wish to use Greek lyrics again in a song, I'll be more than happy to help!

You have studied our language and history, probably more than the average Greek guy, so you have my utmost respect for (not being bored to do) that!
__________________
Many men have crossed my way, promising peace and my soul to save
Crucifier is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Old December 4th, 2012, 12:56 PM   #116 (permalink)
Toni_deMaio
Junior Member
 
Join Date: Nov 2012
Posts: 2
I was hearing "Rex Regi Rebellis" and I realised that there is something I can't understand. I know the meaning of the song -Thirty Years War, Gustavus Adolphus, hakkapeliitat- but I have a question about those lines:

"Out of the dust, past our ranks
came a mount without a master
blood-stained it strode all alone
each one knew the oak had fallen"

I don't know what or who is referred with "the Oak". At first I tought I was related to pre-christian cult, but it is clear that the characters in the song have strong feelings on christianism. So I'm asking you for some answers about "the Oak". Is it about the death of the King in Lützen? I think it is the most probable, but, then why is he called "the Oak"?

Thanks you, Toni deMaio.
Toni_deMaio is offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On





All times are GMT -5. The time now is 10:27 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.0.0
© Copyright 2000-2014 UltimateMetal.com | MetalAges Media