Being and Time (1927) by Martin Heidegger (1889 - 1976) Translated (1962) by John Macquarrie and Edward Robinson This thread aims to offer a detailed reading of the German Philosopher Martin Heidegger's "Being and Time." I will continue the reading as long as I am willing and able to so, though updates will be irregular. Anyone is welcome to read along with me and clarify my oversights and mistakes. I shall share my notes/thoughts (however imperfect and confused they are) with a view to deepening my own understanding in the undertaking. I will ask questions where I do not understand a passage myself. If this thread is of no interest to others, I ask our moderators to permit its existence for selfish reasons. It should also prevent outbreaks of "Heidegger jargon" in other threads. Again, far from being an expert, I am very much in the process of discovering Heidegger. Those with deeper understanding will speak with more authority and may find my musings naive. As I have no formal background in philosophy this reading will doubtless miss many references to the Philosophical Tradition (even if mostly deprecatory in nature). I suspect that in the course of our reading we shall discover that to undertake such a project is, in itself, a "blocking" of Heideggerian concerns. If this is the case, perhaps these notes might fall away as something to be discarded in light of deeper understanding. This will be a reading of the Macquarrie & Robinson translation as unfortunately it is the only one I own. As my knowledge of German increases I hope to provide revisions as I attempt to read the original text. The reading will be detailed and slow, being conducted section by section. I have consulted guidebooks by Dreyfus, Blattner, King and others as well as Dreyfus' lecture series, and my understanding of Heidegger is indebted to them (e.g. 'background' is a Dreyfus term).