Okay I'll try to translate them from word to word. Bear in mind that they really don't have the same funny feeling in english. Here we go: Not My Funeral - Ei meitsin monttubileet / This is basicly same in both languages, only using funny slang words. Monttubileet is from word to word translated something like Pothole party. Bodom Beach Terror - Botoxi grillijuhlat / Botox Barbeque Needled 24/7 - Niiranen 24/7 / Niiranen is probably name of someone so its basicly same. Shovel Knockout - Lapiolla turpiin - Basicly same again. Roundtrip to Hell and Back - Turistibussilla helevettiin / To hell with tourist bus. In Your Face - Loskat naamalle /Slush to the face. Living Dead Beat - Eloisa korpse / Lively Corpse. Children of Bodom - Murhajärven mukulat / Kids of the murder lake. Mukula is like funny/old word meaning kid. Hate Me - Dissaa mua, beibi/ Diss me baby Blooddrunk - Verjjurri - Again, its basicly same meaning. Angels Don't Kill - Enkelit ei laita penaaliin / Angel's Don't put it in the anal. Follow the Reaper - Seuraa viikate-Raimoa - Follow The Reaper-Raimo. Raimo is pretty common male name, it's kind of old name not given kids alot nowdays. Downfall? - Pelikaani turbiinista läpi / Pelican through the turbin. Are You Dead Yet? - Olixe pakko ????? / Did you have to? Everytime I Die? - Aina kun koirahan - Same. Hate Crew Deathroll - Kiukkuremmin kuolonrylläys - Something like Angergang Deathrolling.