Separate names with a comma.
Wanting to join the rest of our members? Feel free to sign up today.
Discussion in 'Opeth (Archived)' started by lphaWhore, Nov 19, 2008.
no se metan con luz que les rompemos los vidrios loco
Ne pas se mettre d'efforts de lumière pour casser les verres fous?
Sorry I'm not getting it, I would guess it's something mean.
sorry, it's a very complex idiom called "cabeza spanish" that is used here.
don't worry, I didn't said anything about your mom.
Was about to ask my spanish friend.
Something along the lines of "ne pas disputer avec Luz, a moins que vous voulez vos lunettes casses" (soz, no accents on this keyboard) or are my efforts to learn Spanish in vein...?
ahaha cabeza spanish, genial.LA IRONÍA.
Luz's my name, that also means 'light' in english.
He said something like 'dont fuck with her or we all gonna break your windows'
qué haces Luann
I fucking hate french
Tu pene parece de plastico.
too fucking bad i dont have one so i can shove it all up down your throat
Meant I dont like the language nor the people since we're all humans you know
Now playing: Helios - Backlight
That's a cool idea alphaWhore, it'll great to have a Latinoamerican Opeth forum. Greetings from Chile!
haha...not even a plastic one?
I have one, kinda pointless having a bf haha used it when i was single.
i'll ask him if he let me shove it down his ass. I suspect no.
Illdisposed - Like Cancer